Über mich

Marie-Laure Faurite

Mein Name ist Marie-Laure Faurite, ich bin freie Übersetzerin und lebe im französische Voralpengebiet in der Nähe von Grenoble.

Meine Arbeitssprachen sind Englisch, Deutsch und Französisch. Ich übersetze ausschließlich aus den beiden erstgenannten Sprachen ins Französische.

Ausbildung

Meine Ausbildung im Bereich Sprachen habe ich mit einem Universitätsstudium für Englisch und Deutsch begonnen (Bachelorabschluss). Im Anschluss daran habe ich mit Erfolg ein Masterstudium im Bereich der Übersetzung absolviert (Multilinguales Fachübersetzen). Dieser Master ist mit dem EMT-Label (European Master’s in Translation) ausgezeichnet.

Meine Ausbildung hat die Voraussetzungen dafür geschaffen, dass ich Ihnen hochwertige Dienstleistungen mit Übersetzungen aus dem Englischen und Deutschen ins Französische anbieten kann.

.

Fachgebiete

Ich habe in Übersetzungsagenturen in Österreich und Schottland gearbeitet. Im Laufe meines Studiums habe ich unter anderem Dokumente aus den Bereichen Recht, Technik, Literatur und Tourismus übersetzt.  Seitdem spezialisiere ich mich im Bereich der Umwelttechnik.

Verwendete Übersetzungstools

Ich verwende leistungsstarke Übersetzungstools (CAT) wie z. B. SDL Trados 2019 und MemoQ. Die Verwendung dieser Tools sorgt für eine bessere Kohärenz des übersetzten Textes. Diese ausgefeilten Softwareprogramme ermöglichen auch die Erstellung eines Glossars in Form einer Terminologiedatenbank, sowie die Erstellung einer Translation Memory.

Der Übersetzer hat somit Zugriff auf zuvor getätigte Übersetzungen, dies ist vor allem nützlich, um die von Ihnen gewählten technischen Begriffe, die Phraseologie usw. in eine neue Übersetzung mit einzubringen. Diese Technologie ist somit Garant für eine Übersetzung, die Ihren Wünschen und Anforderungen vollständig entspricht.

Während meines Studiums habe ich die Zertifizierung für Trados Studio 2017 abgelegt. Diese Zertifizierung dient als Nachweis meiner Kompetenz beim Einsatz dieser führenden Technologie.


Um ein kostenfreies Angebot zu erhalten, kontaktieren Sie mich per E-Mail oder direkt über meine Homepage!

Sie erhalten umgehend eine Antwort auf alle Fragen zu Ihrem Übersetzungsprojekt. Gute Kommunikation ist wesentlich für eine in allen Punkten zufriedenstellende Bearbeitung Ihres Auftrags.

.